Японский язык. Уроки японского языка онлайн
Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).
Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.
В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык
Онлайн японский язык. Урок 26 (1) - Грамматика
|
Автор: Vadim | Все новости от 1 фев 2015 | |
第 26 課 - урок 26
Открыть полное содержание 26 урока по японскому языкуВ 26-м уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
- Служебное слово の / ん в составе сказуемого - んです
- Глагол в て-форме + いただけませんか
- Не могли бы вы сделать мне одолжение... - Вопросительное слово + Глагол в форме たら + いいですか
- 好きです - 嫌いです - Любить / не любить
- Служебное слово-заместитель の
- 上手です / 下手です - уметь / не уметь
Служебное слово の / ん в составе сказуемого:
Глагол | в простой форме | + んです。 |
い-прилагательное | в простой форме | + んです。 |
な-прилагательное | в простой форме | + んです。 |
Существительное | 〜 | + んです。 |
Служебное слово の (или разговорный вариант ん) со связкой です ( のです / んです ) может употребляться в случаях:
- - в составе сказуемого после простой формы глагола - た
- - предикативного прилагательного (い-прилагательное)
- - полупридикативного прилагательного (な-прилагательное)
- - имени (существительное) со связкой です
Данное выражение 〜んです используется:
- - для уверенного,категоричного объяснения причин, доводов, оснований...
- - когда задается вопрос о каком либо событии, в котором участвует собеседник или проявляет к нему интерес
- - для передачи эмоционального отношения говорящего к событию, представляющему интерес как для говорящего, так и для слушающего.
〜んです используется в разговорной речи,а
〜のです - в письменной речи.
Ниже приведены некоторые способы употребления 〜んです
Это выражение употребляется в следующих случаях.
1.1
Когда говорящий догадывается о причине на основании того, что он видел или слышал, и желает подтвердить правильность своей догадки.
渡辺さんは 時々 大阪弁を 使いますね。
大阪に 住んで いたんですか。
…ええ、15歲まで 大阪に 住んでいました。
- Госпожа Ватанабэ, вы ведь иногда используете осакский диалект. Вы жили в Осаке?
... Да, я жила в Осаке до 15 лет.
1.2
Когда говорящий желает узнать что-либо о том, что он увидел или услышал.
おもしろい デザインの 靴ですね。
どこで 買ったんですか。
…エドヤストアで 買いました。
- Какой интересный дизайн у этой обуви. Где вы её купили?
...Я купила ее в магазине "Эдоя-стор"
頭が 痛いんですか。 - Голова болит?
ええ、かぜなんです。 - Да, простудился.
В последнем примере фраза ええ、かぜ です преобразована, как было сказано выше, в данный вариант: ええ、かぜなんです。
1.3
Когда говорящий просит сооеседника объяснить причину того, что он видел или слышал.
どうして 遅れたんですか。 - Почему вы опоздали?
1.4
Когда говорящий просит объяснить ситуацию.
どう したんですか。 - Что случилось?
どうして 薬を 飲まないんですか。 - Почему [ты] не пьёшь лекарства?
きらいなんです。 - [Потому что] ненавижу.
せきが出るんですか。 - Ты кашляешь?
ええ、昨日 寒くなって、かぜをひいたんです。 - Да, вчера стало холодно и я простудился.
Примечание!
〜んですか иногда может содержать оттенок удивления,недоумения, подозрения, сильного любопытства и т. д.
Неправильное использование выражения может смутить сооеседника, поэтому необходимо внимательно относиться к его употреблению.
Это выражение употребляется в следующих случаях:
2.1
Когда объясняется причина или приводится довод в ответ на вопросы, подобные двум последним примерам из предыдущего параграфа.
とうして 遅れたんですか。 - Почему вы опоздали?
…バスが 来なかつたんです。 - ...Потому что автобус не пришёл.
どう したんですか。 - Что случилось?
…ちよつと 気分が 悪いんです。 - ... Я себя немного плохо чувствую.
2.2
Для передачи эмоционального отношения говорящего к событию...
なつは とても 暑いんだ。 - Летом очень жарко
ここは雨が たくさん 降るんです。 - Здесь постоянно [часто] идут дожди.
2.3
Когда говорящий добавляет причину или довод к своему утверждению.
毎朝 新聞を 読みますか。 - Вы по утрам читаете газеты?
…いいえ。時間が ないんです。 - ...Нет, у меня нет времени.
Примечание
〜んです не используется просто для изложения действительности,как это показано в следующем примере
わたしは マイク・ミラーです。 - Я Майк Миллер,
わたしは マイク・ミラーなんです。 - ТАК ГОВОРИТЬ НЕЛЬЗЯ!
〜んですが используется для представления новой темы.
Далее следует просьба, приглашение или же просьба о разрешении.
В этом случае используется для плавного перехода от одного предложения к другому, и выражает сдержанность, вежливость, даже некоторое стеснение говорящего, подобающие при выражении просьб.
NHKを 見学したいんですが、どう したら いいですか。
Я оы хотел сходить на экскурсию в «Эн-Эйч-Кэй», что нужно делать?
その本は むずかしいですが、おもしろいんです。 - Та книга трудная, но интересная.
Зачастую предложения, следующие за 〜んですが часто опускаются, если они очевидны для обоих собеседников:
お湯が 出ないんですが…。 - Горячая вода не идёт...
Глагол в て-форме いただけませんか
Не могли бы вы сделать мне одолжение...
Это выражение просьбы, более вежливое, чем 〜て ください которое рассматривалось нами в 14 уроке
いい 先生を 紹介して いただけませんか。
Не могли бы вы познакомить меня с хорошим преподавателем?
日本語で 手紙を 書いたんですが、ちょっと 見て いただけませんか。
Я вот написал письмо по-японски,не могли бы вы его проверить?
В 41 уроке будет рассматривается менее вежливый вариант формы いただけませんか - くださいませんか
В 48 уроке будет рассматриваться форма глагола в побудительном залоге + いただけませんか
Вопросительное слово + Глагол в форме たら + いいですか:
- Что?; Когда?; Где? нужно / лучше?
- Который?; Как?; Кто? нужно / лучше?
В 25-м уроке японского языка мы уже встречались с формой たら/だら + いい (です), которая имеет значение целесообразности совершения действия или качества, совет, пожелание, косвенное должествование...
Сейчас мы рассмотрим ситуацию, в которой 〜たら/だら + いいですか употребляется, когда говорящий просит дать ему совет или инструкции о том, что ему следует делать.
Так, например, в ниже следующем примере говорящий хочет купить фотоаппарат, но не знает, где его купить, и просит собеседника посоветовать ему хороший магазин:
どこで カメラを 買ったら いいですか。
Где лучше купить фотоаппарат?
細かい お金が ないんですが、どう したら いいですか。 - У меня нет мелочи, что мне делать?
Любить / не любить
Уметь / не уметь
Иметь
Существительное は + | 好きです 嫌いです |
"любить/не любить" что-либо |
Существительное は + | 上手です 下手です |
"уметь/не уметь" что-либо |
Существительное は + | あります и т.д. | "иметь и т.д." что-либо |
Если вы помните, в уроке 10 и уроке 17 мы узнали, что подлежащие, а также дополнения, обозначаемые частицей を, становяться темами и обозначаются частицей は.
Дополнения, обозначаемые частицей が, также могут обозначаться частицей は.
Разберем чуть подробнее...
好きです (すきです) - любить; нравиться;
Полупридикативные прилагательное прилагательное 好 (すき) - "любить что-либо; нравиться" в позиции сказуемого управляет словом, обозначающим объект действия, которое обычно имеет форму именительного падежа на が: 〜が 好 です
わたしは バナナが 好きです。 - Я люблю бананы
わたしは 音楽が 好きです。 - Я люблю музыку.
その 子供は いぬが 好きです。 - Тот ребенок любит собаку.
田中さんは そうじが 好きではありません。 - Господин Танака не любит уборку.
あなたは ロシアの 料理が 好きですか。 - Вам нравятся блюда русской кухни?
あなたは 何が 好きですか。 - Что Вам нравится?
あなたは 映画が 好きですか。 - Ты любишь кино?
いいえ、あまり 好きでは ありません。 - Нет, не очень люблю.
はい、好きです。 - Да, люблю.
運動会に 参加しますか。 - Вы участвуете в соревнованиях?
いいえ。スポーツは あまり 好きじゃ ないんです。 - Нет, не участвую. Я спорт не очень люблю.
嫌いです (きらいです) - ненавидеть; не нравиться
Соответственно для выражения понятия "не любить что-либо; испытывать отвращение" используется слово きらい в конструкции: 〜が きらい です
わたしは 雨が きらいです。 - Дождь терпеть не могу.
山本さんは タバコが きらいです。 - Господин Ямамото не любит сигареты.
あの人は せんたくが きらいです。 - Тот человек не любит стирку.
Если необходимо выразить свое отношение к какому-либо действию (Глаголу), следует с помощью специального слова-заместителя の из соответствующего глагола в основной форме образовать слово, обозначающее это действие.
Данный момент мы кратко рассмотрим ниже.
Это один из вариантов... для ознакомления.
Служебное слово-заместитель の
Служебное слово-заместитель の, стоящее после глагола в основной форме, уподобляет его существительному:
話す - говорить → 話すの - разговор
唄う - петь → 唄うの - пение
泳ぐ - плавать → 泳ぐの - плавание
Таким образом, если мы вернемся к желанию высказать наше отношение в плане любви / нелюбви того или иного действия, то мы можем оформить это так:
[ Кто-либо ] любит (не любит) [ делать что-либо ].
[Кто-либо] は [ глагол-У ] う のが すき (きらい) です。
Сравните:
わたしは、本を 読みます。 - Я читаю книги.
わたしは 本を 読むのが 好きです。 - Я люблю читать книги.
わたしは、泳ぐのが 好きです。 - Я люблю плавать.
わたしは、泳ぐのが 嫌いです。 - Я не люблю плавать.
わたしは、車を 運転するのが すきです。 - Мне нравится водить машину [управлять машиной].
あの人は せんたくが きらいです。 - Тот человек не любит стирку.
あの人は せんたくするのが きらいです。 - Тот человек не любит стирать.
上手です - уметь; быть умелым
下手です - не уметь; быть неумелым
Полупредикативные прилагательные указывающие на "умение" - "не умение" что либо делать в позиции сказуемого управляют словом, которое обозначает объект действия.
При этом такое слово обычно имеет форму именительного падежа на が.
あの人は ピアノが 上手です。 - Он очень хорошо играет на пианино.
山本さんは ギターが 上手です。 - Господин Ямамото очень хорошо играет на гитаре
アリナさん スキーが 上手ではありません。 - Арина-сан не очень хорошо катается на лыжах.
わたしは 料理が 上手ずです。 - Я умею хорошо готовить.
こむろさんは ロシア語を 話すのが 上手です。 - Комуро-сан хорошо говорит по-русски.
先生は 歌を 歌うのが 上手です。 - Учитель хорошо поет песни.
英語は あまり 上手 ではありません。 - Я не очень силен в английском языке.
わたしは ダンスが 下手です。 - Я очень плохо танцую.
わたしは 漢字の 書き方が 下手です。 - Я очень плохо пишу иероглифы.
書き方が 上手である。 - Иметь хороший почерк (красиво писать)
書き方 (かきかた) - способ написания |
あなたは 日本語を 話すのが 上手です。 - Вы хорошо говорите по-японски.
いいえ、まだ 下手です。 - Нет мои успехи еще очень скромные.
わたしは 日本語が 下手です。 - Я плохо говорю по-японски. (Я не силен в японском).
上手 ですね。 - Вы справились?
いいえ、下手です。これで いいですか。 - Нет, не смог. Тут правильно?
- Онлайн японский язык. Урок 25 (1) - Грамматика японского языка
- Онлайн японский язык. Урок 23 (1) - Грамматика японского языка
- な-прилагательные. Полупредикативные прилагательные японского языка
- Онлайн японский язык. Урок 13 (1) - Грамматика японского языка
- Онлайн японский язык. Урок 24 (1) - Грамматика японского языка
- Онлайн японский язык. Урок 9 (1) - Грамматика японского языка
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.