СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужны ли тесты на сайте?
Обязательно нужны!
Мне все равно
Не нужны
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

» Комментарии


#4 написал: Stasy | 20 марта 2021 18:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 11.09.2019
  • Последнее посещение: 4.06.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 19 (4) - Модели предложений и примеры"

Потому что глагол 乗る использует частицу に


#3 написал: Stasy | 20 июля 2020 16:24 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 11.09.2019
  • Последнее посещение: 4.06.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 26 (2) - Словарь японского языка"

Цитата: panikrull
今度 разве не в "этот раз"?

И так и так правильно. Не одно значение.


#2 написал: Stasy | 5 июля 2020 18:27 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 11.09.2019
  • Последнее посещение: 4.06.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 24 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

В 4 не кобаяки, а кобаяси


#1 написал: Stasy | 2 июля 2020 19:10 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 11.09.2019
  • Последнее посещение: 4.06.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 23 (12) - Чтение на японском языке"

Цитата: Lisa_beta
作った

Все правильно. Ответы соответствуют заданию на ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ. А вот русский перевод неверный.
В последнем тексте направильная подсказка - цукуру (цукутта, цукуттэ, цукуримасита), цукау - неправильно.

Rambler's Top100