Главная > C миру по нитке > Перевод медицинских документов в бюро переводов онлайн «Мультиглот»

Перевод медицинских документов в бюро переводов онлайн «Мультиглот»


11 окт 2018. Разместил: Vadim

Перевод медицинских документов в бюро переводов онлайн «Мультиглот»

Необходимо перевести медицинский документ или научную статью? Представитель фармацевтической компании? Отправляетесь на лечение в зарубежную клинику? Онлайн-бюро переводов «Мультиглот» предлагает вам услугу «Медицинский перевод». Наши переводчики качественно выполняют письменный перевод любых видов медицинских текстов:

  • справки, анализы, истории болезни пациентов, больничные листы;
  • медицинские заключения, выданные различными специалистами;
  • медицинские анкеты;
  • письма и счетаa из клиник;
  • научные статьи по медицине;
  • сертификаты лекарственных препаратов;
  • инструкции к препаратам и оборудованию;
  • научно-популярная литература в области медицины;
  • сайты медицинской направленности.

В чем отличие и сложность медицинского перевода?Перевод медицинских текстов трудоемкий и ответственный процесс. Любая неточная трактовка терминов может вызвать задержку в лечении в зарубежной клинике, дополнительные расходы на прохождение анализов и процедур, сделанных ранее. Некорректное использование терминологии в научной литературе скажется негативно на авторитете ученого. Неправильно переведенные инструкции вызовут непонимание или ошибочное использование медпрепаратов или оборудования.

Качество медицинского перевода онлайн в «Мультиглот» обеспечивается трехэтапным процессом работы: перевод терминологии – адаптация к контексту – редактура. Наши переводчики имеют возможность консультироваться с медиками-носителями языков во избежание неточностей терминологии и названий.

Комфортные и максимально выгодные условия ориентированы на оказание вам сервиса высокого качества:

  • перевод текстов выполняется специалистами, имеющими медицинское образование и опыт работы непосредственно в этой области;
  • неразглашение сведений, полученных во время работы;
  • составление нового и использование вашего глоссария, который в дальнейшем позволяет добиться единства терминологии;
  • принятие к переводу рукописных документов;
  • кратчайшие сроки исполнения от одного рабочего дня для документа в 1-2 страницы, стандартный дневной объем перевода составляет 7-8 страниц;
  • возможность заказать срочный перевод;
  • различные способы оплаты в гривнах, рублях, USD, Euro.

Заказать медицинский перевод с/на английский, немецкий, итальянский, русский и украинский можно в три шага:

  1. отправить заявку + прикрепить документ;
  2. обсудить с менеджером сроки и стоимость перевода + оплатить услугу;
  3. получить готовый документ.

Новым клиентам – скидка, постоянным – система скидок и бонусов!


Вернуться назад