Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I > Онлайн японский язык. Урок 7 (1) - Грамматика японского языка
Онлайн японский язык. Урок 7 (1) - Грамматика японского языка14 янв 2007. Разместил: Vadim |
В 7 уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
1
Существительное (инструмент/средство) で Глагол
Частица で обозначает метод или средство, при помощи которого осуществляется действие. はしで 食べます。 Я ем палочками 日本語で レポートを 書きます。 Я пишу доклад на японском языке.
2
"Слово/Предл" は ~語で なんですか。
Эта модель используется для того, чтобы спросить, как будет то или иное слово или предложение на другом языке. 「ありがとう」は 英語で 何ですか。 ... [ Thank you ] です。 Как по-английски "Аригато"? ...Это - "Thank you". [ Thank you ] は 日本語で 何ですか。 ...「ありがとう」です。 Как по-японски "Thank you"? ...Это - "Аригато".
3
Выражение направленности действия Существительное (человек) に あげます (やります), и т.д. あげる - あげます やる - やります
В японском языке существует несколько глаголов, которые имеют значение "давать". Различие в употреблении этих глаголов в том, что каждый из них выражает определенную направленность действия в интересах 1-го или 2-го (3-го) лица. Глагол あげます означает “давать” и употребляется в том случае, когда:
やります используется в том случае, когда описываемое действие происходит в отношении к младшим членам своей семьи или животным. Эти глаголы не употребляется, если другие люди дают что-либо говорящему, членам его семьи и т.п. × В подобном случае употребляется японский глагол くれます, который рассматривается в уроке 24. Такие глаголы, как あげます、かします、おしえます、やります и т.д. требуют указания на лицо, которому дают, одалживают, преподают. Это лицо обозначается частицей に 山田さんは 木村さんに 花を あげました。 - Г-н Ямада подарил цветы г-же Кимура. イーさんに 本を 貸しました。 - Я одолжил книгу г-же Ли. 太郎君に 英語を 教えます。 Я преподаю Таро английский язык. わたしは おとうとに りんごを やりました。 - Я дал младшему брату яблоко. わたしは いぬに ほねを やりました。 - Я дал собаке кость.
Глагол あげる боле вежливый, нежели やる, по этому употребляется в ситуации, когда участвующие лица равны по возрасту или социальному положению, например: わたしは セルゲイさんに その本を あげます。 - Я дам эту книгу Сергею (например он мой однокурсник). たなかさんは やまもとさんに たんじょうびに はなを あげました。 - Танака-сан подарил Ямамото-сан на день рождения цветы.
Глагол あげる также употребляется по отношению к старшим членам своей семьи: わたしは あにさんに 本を あげました。 - Я дал старшему брату книгу.
Наиболее вежливым глаголом при описании действий по отношению ко 2-му или 3-му лицу является глагол さしあげる Данный глагол употребляется в том случае, когда лицо, в интересах которого совершается действие, старше по возрасту или выше по социальному положению: わたしは せんせいに 地図を さしあげました。 - Я дал учителю карту.
Следует обратить внимание также и на то, что при непосредственном разговоре с лицом (особенно вышестоящим по положению), в интересах которого совершается действие, глаголы あげる и さしあげる не употребляются, поскольку такие предложения обращенные непосредственно собеседнику звучат очень невежливо. В этом случае употребляются другие формы глаголов. ПРИМЕЧАНИЕ Такими глаголами, как おくります、でんわを かけます, и т.д., вместо существительных, означающих людей, могут быть использованы названия мест. В этом случае вместо частицы に иногда используется частица へ 会社に (へ) 電話を かけます。 - Я позвоню на фирму.
あげます - 上げます - давать (я даю, Вам дают, ему дают) (вежливая форма) くれます - 呉れます - давать (вы, мне дают - рассматривается в Уроке 24)
4
Существительное (человек) に もらいます, и т.д.
Глаголы もらいます、いただきます - "получать" употребляются для обозначения действий, совершаемых в интересах 1-го или 3-го лица, причем ожидается, что эти действия воспримутся получателем благожелательно, в противном случае эти глаголы не употребляются. Глагол いただく считается более вежливым, чем もらう. Необходимо запомнить, что такие глаголы, как もらいます、いただきます、かります и ならいます описывают действия со стороны получателя. Лицо, от которого принимается действие, имеет форму дательного падежа и обозначается частицей に, а лицо в интересах которого совершается действие имеет форму основного падежа с частицей は 木村さんは 山田さんに 花を もらいました。 - Г-жа Кимура получила цветы от г-на Ямады. わたしは たなかさんに このほんを もらいました。 - Я получил эту книгу от Танака-сан. カリナさんに CD を 借りました。 - Я взял на время компакт-диск у Карины. ワンーさんに 中国語を 習います。 - Я учусь китайскому языку у г-на Вана.
В этой модели предложения вместо に иногда используется から. Если что-либо получают от организации, например, учебного заведения или компании, то употребляется только から 木村さんは 山田さんから 花を もらいました。 - Г-жа Кимура получила цветы от г-на Ямады. 銀行から お金を 借りました。 - Я одолжил деньги у банка.
В примерах выше видно, что личные местоимения опущены. Это происходит довольно часто при употреблении глаголов, выражающих направленность действия. При этом из контекста должно быть понятно о чем идет речь. やまださんに これを もらいました。 - (Я) получил это от Ямада-сан やまださんに これを くれました。 - (Мне) это дал Ямада-сан やまださんに これを あげます。 - (Я) дам это Ямада-сан
5
もう Глагол ました
もう означает "уже", употребляется в сочетании "Глагол ました". Таким образом, Глаг ました означает, что действие уже завершилось. Ответом на вопрос もう Глаг ましたか является はい 、もう ГЛАГ ました или いいえ、まだです。 もう 荷物を 送りましたか。 - Вы уже отослали багаж? …はい、 [ もう ] 送りました。 - ...Да [уже] отослал. …いいえ、まだです。 - ...Ещё нет.
При отрицательном ответе на подобный вопрос не следует употреблять "Глагол ませんでした", так как это будет скорее означать, что действия вообще не предпринимались, нежели что они пока не завершены. Вернуться назад |