Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I > Онлайн японский язык. Урок 24 (1) - Грамматика японского языка
Онлайн японский язык. Урок 24 (1) - Грамматика японского языка2 фев 2014. Разместил: Vadim |
В 24 уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
1
くれます - давать (Вы, мне)
В японском языке существует несколько глаголов, которые имеют значение "давать". Различие в употреблении этих глаголов в том, что каждый из них выражает определенную направленность действия в интересах 1-го или 2-го (3-го) лица. Из урока 7 мы узнали например, что глагол あげます означает “давать” и употребляется в том случае, когда:
Этот глагол не употребляется, если другие люди дают что-либо говорящему, членам его семьи и т.п. × В подобном случае употребляется японский глагол くれます. Сравните предложения: わたしは 佐藤さんに 花を あげました。 - Я подарил цветы г-же Сато. 佐藤さんは わたしに クリスマスカードを くれました。 - Г-жа Сато подарила мне рождественскую открытку. 佐藤さんは 妹に お菓子を くれました。 - Г-жа Сато подарила моей сестре конфеты.
Глагол くれる употребляется в том случае, когда действие совершается 2-м или 3-м лицом в интересах 1-го лица (он дал мне). あげます - 上げます - давать (я, Вам, ему) (вежливая форма) くれます - 呉れます - давать (Вы, мне) (вежливая ф форма)
田中さんは 私に じしょを くれました。 - Танака-сан дал мне словарь.
Более вежливым глаголом при описании действий 2-го или 3-го лица в интересах 1-го лица является глагол くださる. В этом случае лицо, в интересах которого совершается действие, младше по возрасту или ниже по социальному положению человека, совершающего действие. 山田先生は わたしに じしょを くださいました。 - Учитель Ямада дал мне словарь.
Данный глагол мы рассмотри позднее.
2
Глагол в て-форме: - あげます - もらいます - くれます
Глаголы あげます、もらいます、くれます выражают не только получение или дарение предметов, но также и направленность действий. Эти обороты позволяют различать, кто и для кого совершает действие, и также передают оттенок готовности совершить некое действие по доброй воле или благодарности за некое действие. Само действие в таком случае обозначается с помощью глагола в て-форме.
Глагол в て-форме あげます
Глагол в て-форме あげます передаёт готовность совершить некое действие ради кого-либо по доброй воле. わたしは 木村さんに 本を 貸して あげました。 - Я одолжил книгу г-же Кимура.
В случае, когда говорящий является субъектом, и слушатель объектом действия, эта конструкция может создать впечатление, что говорящий ведёт себя высокомерно. Таким образом, необходимо избегать употребления этой модели по отношению к малознакомым людям, и также вышестоящим лицам. Она уместна в разговоре с близкими знакомыми и друзьями. Когда вы хотите предложить услугу малознакомому человеку, используйте оборот Глагол в ます-форме ましょうか ( Урок 14, часть 6).
Глагол в て-форме もらいます
わたしは 山田さんに 図書館の 電話番号を 教えて もらいました。 - Г-н Ямада сказал мне номер телефона библиотеки. Оборот выражает благодарность лица, которому была оказана услуга.
Глагол в て-форме くれます
母は[わたしに]セーターを 送って くれました。 - Мать прислала мне свитер. Этот оборот, также как и Глагол в て-форме もらいます,передаёт благодарность лица, которому была оказана услуга. Отличие состоит в том, что в случае Глагол в て-форме もらいます подлежащее совпадает с объектом действия, а в обороте Глагол в て-форме くれます подлежащим является субъект действия, что подразумевает добровольность совершения действия. В последнем случае объект действия обычно сам говорящий, わたし (объект) に часто выпускается.
3
Существительное (человек) が Глагол
すてきな ネクタイ ですね。 - Какой красивый галстук. …ええ、佐藤さんが くれました。 ...Его мне подарила г-жа Сато.
Тема задаётся словами すてきな ネクタイ ですね. В ответ на это собеседник сообщает неизвестную ранее информацию (рема) [この ネクタイは]さとうさんが くれました. Подлежащее ремы выделяется частицей が.
4
Вопросительное слово が Глагол
Вы знаете, что если задаётся вопрос к подлежащему, то оно обозначается частицей が в предложениях, где сказуемое выражено глаголами あります / います ( Урок 10 ) или в предложениях ( Урок 12 ). Это правило распространяется и на предложения, в которых сказуемое выражено другими глаголами. だれが 手伝いに 行きますか。 - Кто пойдёт помогать? …カリナさんが 行きます。 …Г-жа Карина. Вернуться назад |