Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I > Онлайн японский язык. Урок 13 (1) - Грамматика японского языка
Онлайн японский язык. Урок 13 (1) - Грамматика японского языка9 апр 2008. Разместил: Vadim |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В 13-м уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
1
Cуществительное が 欲しいです
ほしい - "желательный, желаемый" - является い- прилагательным. Подлежащее обозначается частицей が Модель предложения ほしいです используется для выражения желания обладать чем-либо. Она также используется, чтобы спросить в том, что хочет собеседник. Эта конструкция имеет перевод в значении: "я хочу, я хочу иметь, мне нужен". Для отрицательного значения - нежелания иметь что-либо, используется отрицательная формы слова ほしい - ほしくない - "ненужный, нежелательный". わたしは 友達が 欲しいです。 Мне нужны друзья. 今 何が いちばん 欲しいですか。 Чего вам сейчас больше всего хочется? …車が 欲しいです。 ... Я хочу машину. 子 どもが 欲しいですか。 Вы хотите ребенка? …いいえ、欲しくないです。 ...Нет, не хочу.
2
Глагол в ます- форме たいです
Форма глагола, к которой прибавляется окончание ます, называется ます- формой. Так, в слове かいます основа глагола かい является ます формой. Так выражается желание делать что-либо, т.е. форма желательного наклонения глаголов хочу, хочется образуется из основной формы глагола (словарная форма) с помощью суффикса -たい. Посмотрите некоторые примеры формирования желательного наклонения в японском языке из глаголов 1-го и 2-го спряжения:
Также эта форма используется для того, чтобы спросить, что хочет делать собеседник. Как видно из примера ниже, в таком выражении частица が может заменять частицу を. Другие частицы не могут заменяться на が. Сочетание Глагола в ます- форме たい изменяется так же, как い прилагательное. Другими словами, глагол в форме на -たい приобретает все грамматические черты прилагательного на -い. В последствии это будет определять его формы для настояще-будущего и прошедшего времени. Для справки (сейчас учить не обязательно):
わたしは 沖縄へ 行きたいです。 Я хочу поехать на Окинаву. わたしは てんぷらを 食べたいです。 Я хочу поесть тэмпуры. 神戸で 何を 買いたいですか。 Что вы хотите купить в Кобе? …靴を 買いたいです。 ...Хочу купить обувь. おなかが 痛いですから、何も食べたくないです。 Я ничего не хочу есть, потому что у меня болит живот. Примечание 1 ほしいです или ~たいです не могут использоваться для описания желаний третьего лица. Примечание 2 Не следует употреблять ほしいですか или ГЛАГ в ます - форме たいですか если вы предлагаете собеседнику что-либо или приглашаете к действию. Например, если вы предлагаете чашечку кофе (или приглашаете выпить кофе), вы не должны говорить: コーヒーが ほしいですか или コーヒーを のみたいですか。 Следует употреблять такие выражения, как: コーヒーは いかがですか или コーヒーを のみませんか。
Отличие ほしい от たい
Чтобы не путаться в применении ほしい и たい следует помнить в каких случаях применяется тот или иной глагол:
3
При помощи этой модели выражается цель для いきます, きます или かえります. Цель обозначается частицей に. Существительное перед に является названием действия. 神戸へ インド 料理を 食べに 行きます。 Я еду в Кобе поесть индийских блюд. 神戸へ 買い物に 行きます。 Я еду в Кобе за покупками. 日本へ 美術の 勉強に 来ました。 Я приехал в Японию изучать искусство. Примечание Перед に можно также употреблять существительные, означающие какие-либо события, например, праздники или концерты. В этом случае целью говорящего будет увидеть событие или поучаствовать в нём. あした 京都の お祭りに 行きます。 Завтра я поеду на праздник в Киото.
4
Существительное に Глагол Существительное を Глагол
Частица に обозначает место назначения или конечный пункт движения, если используется с такими глаголами, как はいります, のります (садиться в транспорт, ехать; см. Урок 16) и т.д. Частица を обозначает место отправления, начала движения, или же покидаемое место, когда употребляется с такими глаголами, как でます, おります("сходить с транспорта"; см. Урок 16), и т.д. あの 喫茶店に 入りましょう。 Давайте зайдём в это кафе. 7時に うちを 出ます。 В 7 часов я выхожу из дома.
5
どこか / なにか
Неопределённое местоимение どこか означает "где-то" или "где-нибудь". なにか значит "что-то" или "что-нибудь", частицы へ и を могут опускаться. 冬休みは どこか「へ」 行きましたか。 …はい、行きました。 Вы куда-нибудь ездили на зимние каникулы? ...Да, ездил. のどが かわきましたから、何か「を」 飲みたいです。 В горле пересохло, хочу чего-нибудь выпить.
6
ご- / お- - префиксы вежливости
Приставка ご, также как и приставка お, является префиксом вежливости. В японском языке некоторые слова могут употребляться в простой форме - в отношении себя или членам семьи... Другой способ использования слова - в отношении собеседника, в так называемой "вежливой форме". Таким образом приставка ご прибавляется к некоторым словам для выражения уважения и вежливости к собеседнику: ご注文は? Ваш заказ, пожалуйста. Некоторые слова используются только с префиксом вежливости в силу традиции... Например - お茶 - чай.
Примечание: В последнее время такие слова все чаще и чаще перестают использоваться с префиксом вежливости... Вернуться назад |