Главная > Японские тексты для чтения > Тексты для чтения: Ame ni mo Makezu - Японская поэма - Миязава Кендзи

Тексты для чтения: Ame ni mo Makezu - Японская поэма - Миязава Кендзи


19 дек 2014. Разместил: Vadim
Дополнительный текст для чтения на японском языке.
Дано:
- два варианта на японском языке
- ромадзи,
- перевод на английский,
- два варианта перевода на русский.
Уровень знания японского языка - средний
Аудио сопровождение прилагается.

雨ニモマケズ
宮澤賢治


Японская поэма Миязава Кендзи

 

ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.

 

  • Оригинал
  • Современный текст
  • Ромадзи
  • Английский
  • Русский 1
  • Русский 2
ame ni mo makezu
kaze ni mo makezu
yuki ni mo natsu no atsusa ni mo makenu
jo:bu na karada wo mochi
yoku wa naku
kesshite ikarazu
itsu mo shizuka ni waratte iru
ichi nichi ni genmai yon go: to
miso to sukoshi no yasai wo tabe
arayuru koto wo
jibun wo kanjo: ni irezu ni
yoku mikiki shi wakari
soshite wasurezu
nohara no matsu no hayashi no kage no
chiisa na kayabuki no koya ni ite
higashi ni byo:ki no kodomo areba
itte kanbyo: shite yari
nishi ni tsukareta haha areba
itte sono ine no taba wo oi
minami ni shiniso: na hito areba
itte kowagaranakute mo ii to ii
kita ni kenka ya sosho: ga areba
tsumaranai kara yamero to ii
hideri no toki wa namida wo nagashi
samusa no natsu wa oro-oro aruki
minna ni deku-no-bo: to yobare
homerare mo sezu
ku ni mo sarezu
so: iu mono ni
watashi wa naritai
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow nor to summer's heat
with a strong body
not fettered by desire
never losing temper
always quietly smiling
every day four bowls of brown rice
miso and some vegetables to eat
in everything
count yourself last and put others before you
watching and listening, and understanding
and never forgetting
in the shade of the woods of the pines of the fields
being in a little thatched hut
if there is a sick child to the east
going and nursing over them
if there is a tired mother to the west
going and shouldering her sheaf of rice
if there is someone near death to the south
going and saying there's no need to be afraid
if there is a quarrel or a lawsuit to the north
telling them to leave off with such waste
when there's drought, shedding tears of sympathy
when the summer's cold, wandering upset
called a nobody by everyone
without being praised
without being blamed
such a person
I want to become
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.

Вернуться назад