Главная > Нихонго Норёку Сикэн > JLPT. Нихонго норёку сикэн. Общие сведения об экзамене.

JLPT. Нихонго норёку сикэн. Общие сведения об экзамене.


8 янв 2008. Разместил: Vadim

JLPT
the Japanese Language Proficiency Test

日本語能力試験
Нихонго Норёку Сикэн

Общие сведения об экзамене

 JLPT - это единственный в мире официальный экзамен по определению уровня японского языка, дающий уникальную возможность проверить свои силы и открыть перспективы на будущее. Для участия в экзамене нет ни возрастных, ни образовательных ограничений. Единственное условие - японский не должен быть Вашим родным языком.
 Данный экзамен проводится ежегодно Японским Фондом (The Japan Foundation) в один и тот же день (обычно это первое воскресенье декабря) одновременно во многих странах мира.
 В случае успешной сдачи экзамена JLPT, соискателю выдаётся сертификат международного образца, принимающийся большинством японских организаций, за исключением учебных заведений, которым с 2003 года необходимо предоставлять результаты специализированного экзамена — Нихон рюгаку сикэн.

 Экзамен содержит четыре уровня сложности, среди которых соискатель может выбрать любой, наиболее близкий к его возможностям.
 Четвёртый уровень JLPT, самый лёгкий, требует знания незначительного количества лексических единиц и умения писать и читать простые предложения, в то время как первый уровень JLPT, наиболее трудный, подразумевает свободное владение языком.

 Нихонго норёку сикэн был введён в 1984 году в ответ на возросшую потребность иностранных граждан в официальном подтверждении своих знаний. Проведение экзамена на территории Японии и за её пределами осуществляют Японская ассоциация содействия международному образованию и Японский Фонд соответственно. Согласно статистическим данным, в 2004 году в испытании приняли участие 302 182 соискателя, из которых 47% (около 140 000) получили желаемый сертификат.

 Содержание экзамена регламентируется Спецификацией Содержания Экзамена (出題基準 Сюцудай кидзюн), впервые опубликованной в 1994 году и частично пересмотренной в 2002. Данный документ, за исключением англоязычного введения, целиком написан на японском языке и содержит списки слов, иероглифов, выражений и грамматики для каждого уровня экзамена. Согласно Спецификации, экзамен проводится в форме теста, в котором соискателю необходимо лишь выбрать один из нескольких возможных вариант, писать что-либо на японском языке от соискателя не требуется.

Содержание экзамена JLPT

 Независимо от уровня экзамен JLPT состоит из трёх частей:
  • лексика и иероглифика,
  • слушание и понимание,
  • чтение и понимание — грамматика.
 Максимальное число баллов фиксировано, различается лишь время, отводимое на каждый раздел.

Лексика и иероглифика
 В данную часть экзамена входит в среднем 35 — 45 вопросов, в которых от соискателя требуется определить верный иероглиф, выбрать соответствующую запись катаканой или хираганой, а так же подобрать наиболее подходящее слово для данного предложения.

Слушание и понимание
 Состоит из двух частей:
  • - в первой соискателю при ответе на каждый вопрос необходимо выбрать верную картинку из четырёх предложенных, используя информацию, полученную из диалога, запись которого проигрывается во время экзамена.
  • - вторая часть аналогична первой, за исключением того, что картинки отсутствуют, а варианты ответов зачитываются вместе с диалогом.
 Запись с заданиями проигрывается один раз, и не при каких обстоятельствах не может быть возвращена к предыдущим вопросам.

Чтение и понимание — грамматика  Содержит 20 — 30 вопросов по грамматике японского языка и такое же число вопросов, основанных на понимании предложений и текстов. Сюда могут входить задания, где требуется заполнить пробелы в диалоге, или ответить на вопросы, связанные с содержанием.

Временные ограничения на экзамене JLPT

Общее время, отведённое на экзамен Нихонго Норёку Сикэн, и его доли для каждой части:

Уровень
JLPT
Лексика и
иероглифика
Слушание и
понимание
Чтение и
понимание
Всего
4 25 мин 25 мин 50 мин 100 мин
3 35 мин 35 мин 70 мин 140 мин
2 35 мин 40 мин 70 мин 145 мин
1 45 мин 45 мин 90 мин 180 мин


 Следует отметить, что временные рамки экзамена JLPT достаточно жёсткие и не подразумевают длительного обдумывания вопросов, поэтому в случае затруднений, настоятельно рекомендуется перейти к выполнению следующих заданий и вернуться к пропущенным вопросам позже. Каждый раздел начинается и заканчивается одновременно всей группой соискателей, досрочный переход к следующей части не допускается.

Требования для каждого из уровней экзамена JLPT

Уровень Иероглифы Словарь Часы изучения Проходной балл
4 100 800 150 60%
3 300 1500 300 60%
2 1000 6000 600 60%
1 2000 10000 900 70%


Четвёртый уровень JLPT

 Четвёртый уровень JLPT, самый лёгкий, требует знания незначительного количества лексических единиц и умения писать и читать простые предложения. Для сдачи 4-го уровня JLPT необходимо знать порядка 100 японских иероглифов и около 800 лексических единиц (слов и словосочетаний)  Несмотря на бытующее мнение о том, что получение сертификата четвёртого уровня не имеет смысла, очень многие люди, изучающие японский язык, начинают своё восхождение к вершинам Нихонго норёку сикэн именно с него. Действительно, для серьёзного практического применения в большинстве случаев недостаточно ни четвёртого, ни даже третьего уровня JLPT, но это нисколько не умаляет ценности экзамена как такового.

 Контролирующие мероприятия — один из важнейших элементов обучения, стимулирующий обучающегося, настраивающий его на результат и позволяющий вовремя вскрыть ранее незамеченные пробелы в знаниях. Так, например, очень многие соискатели, впервые пришедшие на экзамен JLPT, сталкиваются с большими трудностями при аудировании и часто получают за этот раздел низкий балл. Очевидно, что гораздо лучше осознать и решить эту проблему в течение академической стадии, нежели пострадать от её последствий во время соискания сертификатов высших уровней JLPT, когда на кону может стоять получение перспективной должности.

 Первое и важнейшее требование к соискателю на сертификат четвёртого уровня JLPT — умение бегло читать хирагану, поскольку без этого навыка невозможно уложиться отведённые временные рамки. Что касается слов, иероглифов и грамматики, то в Интернете можно найти многочисленные перечни, позволяющие без труда сориентироваться в требованиях, предъявляемых к знанию материала.

 Говоря об отечественных учебниках, можно отметить, что знания и навыки, достаточные для получения четвёртого уровня, по большей части достигаются после изучения 1-го и 2-го тома учебника японского языка под редакцией И. В. Головнина или 1-го тома учебника «Японский язык для начинающих» Л. Т. Нечаевой. Материал, содержащийся в этих книгах, не полностью охватывает все разделы, представленные в экзамене, поэтому в процессе подготовки необходимо ознакомится с содержанием тестов и проработать неясные моменты с привлечением сторонней литературы.

Полный список японских иероглифов, входящих в 4-й уровень JLPT

Третий уровень JLPT

 Обычно с лёгкостью сдаётся через год после получения сертификата четвёртого уровня JLPT, при условии регулярных занятий.
Нередки случаи, когда люди, только начавшие изучать японский язык, успешно сдают экзамен третьего уровня всего после одного года занятий. Объём материала в первом приближении соответствует 3-му и 4-му томам учебника японского языка под редакцией И. В. Головнина и 2-му тому учебника «Японский язык для начинающих» Л. Т. Нечаевой.

 Для сдачи третьего уровня JLPT претендент должен знать порядка 300 японских иероглифов и более 1.500 лексических единиц (слов и словосочетаний) Полный список японских иероглифов, входящих в 3-й уровень JLPT

Второй уровень JLPT

 Данный уровень JLPT уже несоизмеримо сложнее предыдущего, а темы, затрагиваемые в нём настолько разнообразны, что весьма сложно порекомендовать литературу, хоть в какой-то мере соответствующую его требованиям. В случае регулярных и достаточно интенсивных занятий, можно добиться получения сертификата второго уровня JLPT спустя два года с момента получения третьего, хотя многим изучающим японский язык часто требуется большее время.

 В большинстве случаев, требования при приёме на работу, связанную со знанием японского языка, начинаются именно со второго уровня JLPT.

 Для сдачи второго уровня JLPT претендент должен знать порядка 1.000 японских иероглифов и более 6.000 лексических единиц (слов и словосочетаний)

Полный список японских иероглифов, входящих во 2-й уровень JLPT

Первый уровень JLPT

 Предполагает свободное владение языком. Получить его без постоянной языковой практики, связанной с регулярным общением с носителями языка, представляется весьма сложной задачей.

 Для сдачи первого уровня JLPT претендент должен знать порядка 2.000 японских иероглифов и более 10.000 лексических единиц (слов и словосочетаний)

Полный список японских иероглифов, входящих в 1-й уровень JLPT

Проведение экзамена JLPT, заполнение анкет

 На территории Российской Федерации Нихонго норёку сикэн можно сдать в Москве, Владивостоке, Новосибирске, Хабаровске и Южно-Сахалинске.
 Зарегистрироваться для участия в экзамене необходимо в 10-х — 20-х числах сентября, а тем соискателям, кто не может лично явиться в пункт регистрации и планирует выслать документы по почте, необходимо сделать это ещё раньше. Чтобы не опоздать с подачей документов, рекомендуется следить за информацией на сайте посольства Японии, начиная с конца августа.
 Для очной регистрации необходимо иметь при себе паспорт и две фотографии 3х3.

 Экзамен платный, в России (по данным на 2007 год) стоимость анкеты составляла 100 рублей.
    Взнос за экзамен:
  • 1-й уровень JLPT - 1.000 руб.
  • 2-й уровень JLPT - 800 руб.
  • 3-й уровень JLPT - 500 руб.
  • 4-й уровень JLPT - 300 руб.


 В день экзамена настоятельно рекомендуется прийти к месту его проведения заранее, поскольку в связи с большим числом соискателей могут возникнуть проблемы с процедурой регистрации и, как следствие, длинные очереди, в которых можно провести значительное время. Тем не менее, участникам экзамена в любом случае не стоит волноваться, поскольку каждому соискателю заранее подготовлено персональное место, отмеченное номером, совпадающим с номером его ваучера. Во время экзамена JLPT при себе разрешается иметь только два простых карандаша для заполнения экзаменационных анкет и ластик.

 Результаты экзамена рассылаются по почте и обычно доходят до соискателей в конце февраля — начале марта следующего года

Для тех, кто решил участвовать в экзамене
по определению уровня знания японского языка:

 Вам необходимо получить и заполнить анкету (в ней содержится подробная информация об экзамене) и заплатить взнос. Всё это можно сделать:
 - в Москве и Санкт-Петербурге - в соответствующем месте, которое определяется перед началом проведения тестирования Нихонго Норёку Сикэн (JLPT).

 Жители других городов России, не имеющие возможности приехать в Москву или Санкт-Петербург для заполнения анкеты, могут ответить на перечисленные ниже вопросы анкеты и выслать их по почте вместе с двумя одинаковыми фотографиями размером 3x3

 Также анкета может быть передана с кем-то из родственников или друзей. Если Вы отправляете анкеты по почте, то где-то через неделю после отправки письма позвонить по тел: 8-915-334-5694 (Нина Валерьевна) и уточнить, дошли ли ваши документы и приняты ли они. Внести деньги за анкету и за экзамен, а также получить документ, подтверждающий право на участие в экзамене, можно в день сдачи экзамена с 8:30.

 Граждане Белоруссии, желающие сдать экзамен, должны обращаться в Посольство Японии в Белоруссии.

Документы, которые необходимы для регистрации

Желающие зарегистрироваться по почте могут скачать анкету:
В виде изображений
JLPT. Нихонго норёку сикэн. Общие сведения об экзамене.
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
JLPT. Нихонго норёку сикэн. Общие сведения об экзамене.
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
JLPT. Нихонго норёку сикэн. Общие сведения об экзамене.
Вы должны заполнить латинскими буквами все графы, обведенные жирной линией, вклеить две одинаковые фотографии (3*3) и отправить все листы анкеты по почте.

Адрес получателя надо узнавать в посольстве Японии или непосредственно перед началом тестирования... когда выходит официальное объявление посольства о подготовке к тестированию JLPT.

  Крайний срок
 Документы должны быть получены до 25 сентября

 Условие приема анкет
 Исполнительный комитет будет проверять правильность заполнения анкеты, наличие фотографий. Если документы не будут должным образом подготовлены, к сожалению, они не смогут быть приняты.
 Анкета-заявка на участие в экзамене для лиц с ограниченными возможностями

Лицам с ограниченными возможностями для участия в экзамене необходимо заполнить специальную анкету.


Вопросы анкеты
(все ответы, кроме ответа на пункт 15, просьба писать на английском языке)
Небольшая инструкция по заполнению экзаменационной карточки JLPT
  • 1. Test Level (уровень теста) – поставьте номер уровня экзамена JLPT (соответственно 1, 2, 3 или 4)
  • 2. Test Site (место сдачи экзамена)Moscow
  • 3. Name (имя) – фамилия и имя участника. Заполняется печатными латинскими буквами так, как написано в загранпаспорте. Между словами обязательно пропустите одну клетку.
  • 4. Sex (male, female) (пол: мужской, женский) – поставьте галочку
  • 5. Date of Birth (дата рождения) – напишите год, месяц и число рождения
  • 6. Nationality/Citizenship (гражданство) – напишите страну, гражданином которой Вы являетесь
  • 7. Native Language (родной язык) – напишите код Вашего родного языка, предварительно выбрав его из таблицы Руководства на стр. 17. Например, код русского языка – 426.
  • 8. Address: Street, City, Country, PostalCode, TelephoneNo., Fax.No., E-mail (Адрес: улица, город, страна, почтовый индекс, номер телефона, номер факса (если есть), электронный адрес) – напишите адрес и телефон, по которым с Вами можно будет связаться в случае возникновения каких-либо вопросов, а также выслать результат экзамена (обязательно указать почтовый индекс)
  • 9. Occupation (род занятий) – в этой графе ничего писать не нужно, только обведите цифру, которая соответствует Вашему роду занятий (см. таблицу Руководства на стр. 18)
    Если Вы студент (школьник), укажите полное название учебного заведения и курс.
  • 10. Name of Japanese-Language Institution you belong (or have belonged) to (название учебного заведения, где Вы изучаете или изучали японский язык) – если таких уч. заведений несколько – выберите основное; если Вы занимаетесь самостоятельно, то так и напишите.
  • 11. Number of Hours (количество аудиторных часов, в течение которых Вы изучали японский язык) – из таблицы Руководства на стр. 19 выберите цифру, соответствующую количеству часов японского языка. Обратите внимание, что на стр. 7 Руководства указаны критерии уровней экзамена (количество часов, необходимое число слов и иероглифов и т.д.)
  • 12. Reason why you wish to take this test (причина, по которой Вы решили сдавать экзамен) – обведите цифру, которая соответствует Вашей ситуации (см. таблицу на стр. 19 руководства):
    • (1) - определить уровень знаний японского языка
    • (2) - устроиться на работу
    • (3) - поступить в японский ВУЗ
    • (4) - по другим причинам
  • 13. Mailing Address (почтовый адрес) – адрес, по которому Вы хотите получить результаты экзамена. Внимание! Этот пункт необходимо продублировать по-английски и по-русски.

    # Examinee Registration Number (регистрационный номер анкеты) – в этой графе ничего писать не нужно, ее заполняет ответственный сотрудни
Если Вы не возражаете против передачи информации о результатах экзамена третьей стороне (японскому ВУЗу, школе и т.д.), укажите это в соответствующей графе. (Данный пункт рассчитан на тех, кто задумывается о поездке на стажировку в Японию.) Две одинаковые фотографии размером 3х3.
Имя, фамилию и адрес просьба написать по-русски.
Документ, подтверждающий право на участие в экзамене, можно получить при сдаче документов, а иногородние граждане могут получить его после оплаты экзамена на столе регистрации в МГИМО.
Внимание!
Желающим сдавать экзамен во Владивостоке просьба обращаться в Генеральное консульство Японии во Владивостоке. Тел.: (4232) 26-7502.
Желающим сдавать экзамен в Украине просьба обращаться в Посольство Японии в Украине.
Тел.: (380-44) 462-00-19/20.

ВСЕ БЛАНКИ для заполнения предоставляются непосредственно перед каждым экзаменом

Вернуться назад