СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Аудио к словарю:
Оставить один общий аудио файл для всех слов
К каждому слову словаря отдельный аудио файл (как в 23 уроке)
Общий аудио файл и отдельно к каждому слову
Все равно
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

» Комментарии » Страница 6


#557 написал: Vadim | 2 февраля 2015 18:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 8 (9) - Перевод на японский язык"

Газеты считаются с суффиксом 枚 - МАЙ

С уважением, Вадим

#556 написал: Vadim | 2 февраля 2015 00:32 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 8 (14) - Справочная информация"

поправил... чтобы понятно было

С уважением, Вадим

#555 написал: Vadim | 2 февраля 2015 00:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 8 (13) - Чтение на японском языке"

Если уж совсем дословно, то "жизнь в горах"

С уважением, Вадим

#554 написал: Vadim | 30 января 2015 23:03 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (11) - Аудирование по японскому языку"

Могу предположить, что это с итальянского - grazie

С уважением, Вадим

#553 написал: Vadim | 30 января 2015 18:38 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Вводный урок III (5) - Задания и упражнения"

А их писать не нужно. Это на чтение, а не на написание.

Но если писать, то записано будет как : にんむ (долг, обязанность)
Для практики можно и так: にっむ 

С уважением, Вадим

#552 написал: Vadim | 29 января 2015 17:43 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Найди пару - самостоятельная проверка на знание каны"

А разве их там нету?
Даже на скриншотах видно их наличие.

С уважением, Вадим

#551 написал: Vadim | 29 января 2015 17:13 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (10) - Задания и упражнения"

Многие японцы так говорят

С уважением, Вадим

#550 написал: Vadim | 29 января 2015 14:51 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (10) - Задания и упражнения"

Это не критично.
Можно говорить и ДЭС, а можно и явное ДЭСУ

С уважением, Вадим

#549 написал: Vadim | 28 января 2015 00:24 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (12) - Дополнительный практикум по грамматике"

レオニードゥ - Reoni:du
レオニーヅ - Reoni:zu

С уважением, Вадим

#548 написал: Vadim | 21 января 2015 22:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (9) - Перевод на японский язык"

Это дополнительный материал

С уважением, Вадим

#547 написал: Vadim | 21 января 2015 16:29 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (9) - Перевод на японский язык"

Надо понимать о чем конкретно вы спрашиваете.
На что вы делаете упор в вопросе.

Можете создать тему на форуме.
Должен сказать что на самом деле это одна из самых сложных тем в японском языке.

В русском языке грань эта может быть не заметна (когда вы вопрос переводите на японский)

В пределах упражнения от перестановки слов в вопросе на русском языке может ничего и не поменяться.

С уважением, Вадим

#546 написал: Vadim | 21 января 2015 14:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (9) - Перевод на японский язык"

www.minna-no-nihongo.ru/1127-tema-rema.html#sel=28:1,28:17

С уважением, Вадим

#545 написал: Vadim | 20 января 2015 18:01 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (8) - Мини-диалоги на японском языке"

Да уж...
Вы послушайте как говорит Тосиро Мифуне, когда самураев играет - это что то!
Это даже заметно в фильме "Сегун" по Джеймсу Клейвелу

С уважением, Вадим

#544 написал: Vadim | 19 января 2015 11:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

Ответы даны там, где предусмотрены учебником.

Если имеются какие то вопросы - можно задать их на форуме.

С уважением, Вадим

#543 написал: Vadim | 17 января 2015 22:23 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

- Вон то - что такое?
- Вот это? Это бумага.

С уважением, Вадим

#542 написал: Vadim | 13 января 2015 23:19 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 6 (11) - Дополнительный практикум по грамматике"

Это не относится к пунктам 4 и 5.
Насколько я понял, вы говорите про пункт 3

Так, похоже вы говорите про пункты 4 и 5 в задании 3...
Ясно.
Я поправил описание.

С уважением, Вадим

#541 написал: Vadim | 13 января 2015 00:22 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (2) - Словарь японского языка"

"Понятно" может переводиться как そうです
А вообще от контекста зависит.

С уважением, Вадим

#540 написал: Vadim | 11 января 2015 01:08 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Хирагана - ひらがな. Полная таблица знаков азбуки японского языка"

Вы серьезно? Или вы так шутите?

Неужели вы не видите разницу между звуками СА - ДЗА?

А чем отличается звук ТА от ДА?

Одни - глухие, другие - звонкие.

С уважением, Вадим

#539 написал: Vadim | 11 января 2015 00:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Nihongo v.1.1.0 - Программа для помощи в изучении японского языка"

Попробуйте написать об этом автору программы.
Адрес внизу новости.

С уважением, Вадим

#538 написал: Vadim | 10 января 2015 16:16 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 29.12.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Сообщение к теме:
"Арестован подозреваемый в убийстве 32-х летнего сына - новости на японском языке"

Жизнь такая...
А если серьезно, то надо знать все стороны жизни в плане восприятия японской речи и оборотов.

С уважением, Вадим
Rambler's Top100