СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

» Комментарии » Страница 6


#24 написал: vklinkova | 17 марта 2015 23:46 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Приложение. Счётные суффиксы в японском языке"

Счет 4х человек именно よにん, а не よんにん?
Счет 5 этажей: ごっかい, а не ごかい?


#23 написал: vklinkova | 17 марта 2015 23:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Тексты для чтения. Разрешите представиться"

Для прочтения без помощи словаря и т.п. достаточно пройти пару первых уроков, представленных на сайте. Естественно, если сначала человек азбуки изучил ;-)
Жаль, что аудиосопровождение не доступно простым пользователям.


#22 написал: vklinkova | 16 марта 2015 22:15 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 5 (1) - Грамматика японского языка"

Как-то мало грамматики по сравнению с предыдущими уроками :-)


#21 написал: vklinkova | 10 марта 2015 22:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 4 (1) - Грамматика японского языка"

В пункте 3.2 есть пример:
毎朝何時起きますか。 Во сколько вы встаёте каждое утро?
- разве тут не должно быть "に" после "何時"?


#20 написал: vklinkova | 18 февраля 2015 21:48 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 3 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

Цитата: Vadim
Ошибки нет.
Речь в третьем лице допустима у японцев. Особенно в речи молодых.
Я как то переписывался с одной японкой и никак не мог понять почему она говоря о себе употребляла 3-е лицо...

Если вас это смущает - при отработке используйте "аната"


Т.е. в данном случае в первом предложении человек говорит о собеседнике, употребляя имя, в данном случае подразумевая あなたのざっし? Тогда понятно. Ох и ничего себе... Весьма непривычно. Спасибо, что пояснили! Буду иметь ввиду теперь.


#19 написал: vklinkova | 18 февраля 2015 20:39 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 3 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

それはイワノフさん ... ざっしですか。
いいえ、それは私 ... ではありません。
- очень странно. Не ошибка ли? Получается спрашивают "Это журнал Ивансу-сана", вставляем "の". И ответ "Нет, это не мой журнал", потому что ではありません стоит, т.е. отрицание. Или я тут что-то не понимаю?


#18 написал: vklinkova | 16 февраля 2015 15:37 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 3 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

教か書 - а вот это слово онлайн словарь на сайте не находит, ни так как есть, ни без среднего слога.


#17 написал: vklinkova | 16 февраля 2015 13:01 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Числительные в японском языке"

11.2321.6348
十一億 二千三百二十一万 六千三三百四十八
- тут вроде бы ошибка в последнем куске, лишний иероглиф 三


#16 написал: vklinkova | 10 февраля 2015 11:29 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 3 (5) - Диалог на японском"

А я всегда по нескольку раз слушаю аудирование. Т.е. даже если уже всё поняла. И на следующий день все равно еще раз прослушиваю. Грамматику тоже просматриваю периодически пройденную. Для закрепления. В голове правда порой каша и перестаю помнить и понимать что-либо.

Дурацкий вопрос, но.. Почему в аудио сопровождении намного быстрее говорят чем в видео-диалоге? Я правильно понимаю, что в жизни оба варианта скорости речи встречаются? Но какой чаще?


#15 написал: vklinkova | 9 февраля 2015 16:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 3 (5) - Диалог на японском"

Ну и выражение лица у дамочки-покупателя...

А это нормально, что все слова я поняла только с 10 раза прослушивания при помощи словаря к уроку (сам текст диалога не смотрела пока всё не поняла на слух)? Или из меня очень плохой ученик..


#14 написал: vklinkova | 30 января 2015 22:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (11) - Аудирование по японскому языку"

А как переводится в третьем диалоге:
グ・ラ・シ・ア・ス。
イタリア語はグラッチェですよ。(тут я понимаю только что речь про итальянский, а вот что за グラッチェ?)
?


#13 написал: vklinkova | 29 января 2015 17:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (10) - Задания и упражнения"

Цитата: Vadim
Это не критично.
Можно говорить и ДЭС, а можно и явное ДЭСУ

Это "desu" в конце предложения режет слух))


#12 написал: vklinkova | 29 января 2015 14:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (10) - Задания и упражнения"

Убивает, что в некоторых местах в женской партии озвучки очень хорошо слышно как произносится не "des", а именно "desu".


#11 написал: vklinkova | 21 января 2015 22:43 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (9) - Перевод на японский язык"

Думала, думала. В данном упражнении явно вопрос один и тот же.

А задание это (на этой странице) из учебника Minna no Nihongo или откуда-то еще?


#10 написал: vklinkova | 21 января 2015 16:09 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (9) - Перевод на японский язык"

Цитата: Vadim
www.minna-no-nihongo.ru/1127-tema-rema.html#sel=28:1,28:17

Если честно, то в контексте вопроса "что это"/"это что" не очень понимаю."Это что?" - будет これは何ですか? А "Что это" - будет тоже самое, только вместое ha стоит ga?


#9 написал: vklinkova | 21 января 2015 12:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (9) - Перевод на японский язык"

"Что это?" и "Это что?" разве по-разному будет составляться? Не "これは何ですか" оба?


#8 написал: vklinkova | 20 января 2015 17:50 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (8) - Мини-диалоги на японском языке"

Не могла не сказать - диалоги по звучанию просто прекрасны, интонации воодушевляют. Больше всего порадовала интонация, когда мужчина говорит "So desu ka" :-) Да и вообще мужская партия очень эмоциональная.


#7 написал: vklinkova | 19 января 2015 13:13 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Песенка Шапокляк - на японском языке"

Ухахаталась, если честно :-)


#6 написал: vklinkova | 19 января 2015 10:35 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

А не планируются ли ответы на задания к урокам? А то вдруг мы ошибаемся и не знаем об этом.


#5 написал: vklinkova | 17 января 2015 22:37 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (7) - Грамматический практикум по японскому языку"

Цитата: Vadim
- Вон то - что такое?
- Вот это? Это бумага.

Простите, не догадалась. Спасибо большое!

Rambler's Top100